Một bức thư ngỏ về tái định cư tị nạn

Lời phát biểu sau đây từ các giám mục công giáo và Lutheran của Minnesota ban đầu chạy trong Star Tribune của trao đổi ý kiến vào tháng mười hai 23Rd trước của Nhập cư chủ nhật & Quốc gia di chuyển tuần được đánh dấu vào đầu tháng 1.

"Tôi là một người lạ và bạn hoan nghênh tôi." — Matthew 25

Trong mùa thánh này, Khi chúng tôi chuẩn bị để chào đón bạn bè và gia đình vào nhà của chúng tôi, chúng tôi được đưa ra lý do mới để phản ánh về kêu gọi của chúng tôi để chào đón người lạ. Đặc biệt, gọi của chúng tôi để chào đón người nhập cư và người tị nạn?

Các câu hỏi đã được đưa vào khẩn cấp mới trong năm nay là kết quả của lệnh điều hành 13888, Ban hành vào ngày 26, 2019. Lệnh này đòi hỏi sự đồng ý của chính quyền tiểu bang và địa phương cho việc tái định cư liên bang của người tị nạn trong khu vực. Sự đồng ý phải được đưa ra trong 90 ngày — bởi Tháng mười hai 25. Trật tự mới dường như không cần thiết politicize những gì đã được một chương trình nhân đạo bắt nguồn từ lịch sử lâu đời của quốc gia của chúng tôi về gia đình redời chạy trốn khỏi nguy hiểm đe dọa tính mạng. Chúng tôi cũng gặp rắc rối bởi quyết định đặt ra một giới hạn của 18,000 người tị nạn 2020, thấp nhất trong 40 năm.

Chúng tôi rất buồn rằng, cũng như các Kitô hữu chuẩn bị để chào mừng sự ra đời của Chúa Kitô-những người mình có kinh nghiệm cuộc sống như một tị nạn khi gia đình ông chạy trốn đến Ai Cập-quốc gia của chúng tôi có thể tạo ra nhiều khó khăn cho các gia đình tị nạn dễ bị tổn thương. Chúng tôi, Các giám mục Lutheran và công giáo của tiểu bang Minnesota, mời các thành viên, lãnh đạo chính trị của chúng ta và tất cả thiện chí để thành tâm xem xét các phản ánh sau.

Trong truyền thống của chúng tôi, Mùa vọng là một thời gian để chuẩn bị cho sự xuất hiện của Chúa Giêsu cả ở Giáng sinh và vào cuối thời gian. Nhưng nó cũng thách thức chúng tôi để chào đón ông khi ông đến với chúng tôi theo những cách khác, đặc biệt thông qua những người chúng ta gặp phải mỗi ngày. Mỗi người con người được tạo ra trong hình ảnh và chân dung của Thiên Chúa và do đó thấm nhuần với một nhân phẩm thiêng liêng chúng ta phải tôn trọng và bảo vệ. Điều này đặc biệt đúng khi nói đến người nghèo và dễ bị tổn thương.

Chúng tôi thừa nhận rằng việc tái định cư có thể mang lại những thách thức mới cho cộng đồng.

Rằng lo lắng là có thật.

Nào được nêu ra, thế giới đang trải qua sự thuyên chuyển lớn nhất của người trong lịch sử nhân loại. Chính sách tị nạn quốc gia của chúng tôi là một cách để chứng minh các giá trị của chúng tôi bằng cách làm theo một lời khuyên nhủ đạo Đức phổ biến trong kinh thánh: để chào đón người lạ ở giữa chúng ta.

Chúng tôi lo sợ trật tự hành pháp sẽ tạo ra những khó khăn hơn cho người tị nạn bằng việc trì hoãn độ phân giải của trường hợp của họ, phân chia các gia đình mở rộng và đặt thêm các chủng trên hệ thống tái định cư. Trong khi chúng tôi hỗ trợ tham gia địa phương, Các cơ quan tái định cư tị nạn đã làm việc chặt chẽ với các cán bộ nhà nước và địa phương cũng như các bên tham gia cộng đồng để tạo điều kiện cho quá trình này, và chúng tôi thấy trước một loạt các vấn đề thực tế mà sẽ phát sinh nếu các tiểu bang và đô thị đã được đưa ra một phủ quyết về tái định cư tị nạn.

Chúng tôi muốn giải quyết một số nhóm cụ thể trực tiếp liên quan đến nhiệm vụ của họ liên quan đến vấn đề này:

Các chị em và anh em tị nạn: Chúng tôi đứng với bạn khi bạn bắt đầu cuộc sống mới ở đất nước này. Bạn đã thoát khỏi tình huống khủng khiếp của bức hại và bạo lực, rời khỏi nhà và sinh kế để đối mặt với một tương lai không chắc chắn. Chúng tôi biết bạn đang mong muốn sống trong an toàn với gia đình của bạn, Tìm việc làm và trở nên không thể thiếu, thành viên của cộng đồng địa phương. Chúng tôi cam kết hỗ trợ của chúng tôi, hứa sẽ được các chủ trương của bạn, và tin tưởng rằng chúng ta sẽ được làm giàu lẫn nhau khi chúng ta đến để biết văn hóa và kinh nghiệm của người khác. Chúng tôi yêu cầu bạn kiên nhẫn với những người mà sự hiện diện của bạn trình bày một thách thức.

Các viên chức đắc cử: Chúng tôi cảm ơn thống đốc Walz để bày tỏ sự hỗ trợ của ông về tái định cư, cho biết "quán trọ không đầy đủ ở Minnesota,"và chúng tôi yêu cầu các thị trưởng và các viên chức được bầu của chúng tôi cũng công khai hỗ trợ cho tái định cư tị nạn. Sự hỗ trợ mà chúng tôi cung cấp cho người tị nạn được hoàn trả thông qua các tài năng mà họ chia sẻ và sự tham gia kinh tế của họ trong cuộc sống của cộng đồng. Thay vì đặt ra một mối đe dọa đến các giá trị của chúng ta hoặc cách sống của chúng ta, Hầu hết những người tị nạn tìm cách xây dựng một cuộc sống tốt hơn và đóng góp vào sự rung chuyển của quê hương mới của họ. Chúng tôi yêu cầu bạn trở thành chủ trương của họ, quá.

Đối với những người hỗ trợ tái định cư tị nạn, Xin vui lòng không demonize những người đang phản đối. Chúng ta cần phải xây dựng cầu của cuộc đối thoại thay vì bức tường oán hận.

Các giáo đoàn của chúng ta và những người thiện chí: Cầu nguyện cho người tị nạn và tiếng nói hỗ trợ của bạn cho họ để lãnh đạo bầu của chúng tôi. Phản ánh về cách bạn hoặc giáo đoàn của bạn có thể hỗ trợ họ và những người mới khác và làm thế nào chúng ta có thể cùng nhau địa chỉ những lo ngại và quan niệm sai lầm đó là tất cả quá phổ biến trong những tình huống này.

Nếu bạn bị thách thức bởi dòng người tị nạn, chúng tôi mời các bạn tìm cách gặp họ, Tìm hiểu câu chuyện của họ và làm việc để xem chúng như Thiên Chúa nhìn họ-như con trai và con gái.

Tổng hợp, giảm bớt số lượng người tị nạn cũng như lệnh hành chính thiếu lòng thương xót, lòng trắc ẩn và công lý mà không chỉ được kêu gọi bởi tin mừng mà còn được mong đợi từ một quốc gia mạnh mẽ và lịch sử đa dạng. Mặc dù chúng tôi cảm thấy đặt hàng 13888 nên được hủy bỏ, thực tế vẫn là thời hạn 90 ngày quy định tại đơn đặt hàng hành chính là tháng mười hai 25 — Giáng sinh. Mặc dù tác động sẽ không có hiệu lực cho đến vài tháng vào 2020, nó là khẩn cấp mà cộng đồng và các quan chức được bầu của chúng tôi đáp ứng ngay lập tức.

Chúng ta có thể và phải làm tốt hơn để tạo ra một xã hội chào đón cho những người cần nhất.

Trân trọng của bạn,

Giáo hội Evangelical Lutheran tại Mỹ

Các Reverend Thomas Aitken
Bishop, Thượng hội đồng đông bắc Minnesota

The Reverend Jon V. Anderson
Bishop, Thượng hội đồng Tây Nam Minnesota

Các Reverend Regina M. Đền hassalany
Bishop, Thượng hội đồng đông nam Minnesota

The Reverend Patricia Lull
Bishop, Saint Paul Area Synod

Các Reverend Ann Svennungsen,
Bishop, Thượng hội đồng khu vực Minneapolis

The Reverend William T. Họ tesch,
Bishop, Thượng hội đồng Tây Bắc Minnesota

 

Giáo hội công giáo Rôma

Các mục sư nhất Bernard A. Hebda
Tổng giám mục của Saint Paul và Minneapolis

Các mục sư nhất Michael J. Hoeppner
Đức giám mục của Crookston

Hầu hết các mục sư Donald J. Kettler
Giám mục của Saint Cloud

Hầu hết mục sư John M. LeVoir
Đức giám mục của New Ulm

Hầu hết mục sư John M. Quinn
Đức giám mục của Winona-Rochester

Các Reverend nhất Andrew H. Cozzens
Giám mục phụ của Saint Paul và Minneapolis