Carta del arzobispo Nienstedt en restablecer la legislación de voto

Abril 22, 2015

Estimado legislador,

La Conferencia Católica de Minnesota, de la que soy presidente, ha sido orgullosa de desempeñar un papel destacado en la restauración la coalición voto. Creemos dando a aquellos que han ofendido la oportunidad de participar en importantes decisiones que afectan a su comunidad le 1) ayudar a renovar la vida de aquellos que han ofendido; 2) reducir la reincidencia; 3) fomentar la participación política de las minorías afectadas desproporcionadamente por el actual sistema de justicia penal; y 4) conservación de los recursos públicos.

La solidaridad con las víctimas del crimen nos obliga a insistir en que aquellos que han cometido crímenes sean considerados responsables y paguen su deuda con la sociedad. But ensuring the well-being of our communities also means working for the reintegration of offenders, que a menudo son desterrados a los márgenes de la sociedad. Debemos buscar respuestas a la delincuencia que no simplemente castiguen, pero también rehabilitar, Curar, y restaurar. En otras palabras, does disenfranchising felons-after the justice system has concluded that they should be living and working in the community and rebuilding their lives-serve any positive criminal justice purpose, or is it merely punishment for punishment’s sake?

There is no doubt that offenders already face a significant amount of collateral consequences once they leave prison or jail. A menudo, they have difficulties finding housing or employment. We have heard from countless offenders that the hardest thing they have done is come out of prison and rebuild their lives. En muchos casos,, they are being nudged back and forth between what they know-a life of crime and substance addiction-and what they must re-learn: staying sober and responsible, which is often very difficult because of a lack of support.

Leer el resto aquí