Carta a los líderes estatales destacando las prioridades especiales de negociación de sesiones

Mayo 24, 2021

Gov. Tim Walz & Lt. Gov. Peggy Flanagan
130 Capitolio del estado
75 Rev. Dr.. Martín Luther King, Jr., Blvd.
St. Paul, MN 55155

Senador Paul Gazelka, Líder de la mayoría
3113 Edificio de oficinas del Senado
95 Avenida de la Universidad. W.
St. Paul, MN 55155

La presidenta de la Cámara Melissa Hortman
463 Edificio de oficinas de estado
100 Rev. Dr.. Martín Luther King, Jr., Blvd.
St. Paul, MN 55155

 

Estimados dirigentes estatales:

La paz sea con usted. As you continue your negotiations toward a special session, escribimos para destacar algunas propuestas legislativas importantes que deberían aprobarse este año que defiendan la dignidad humana y promuevan el bien común.

The Catholic Church advocates for public policies that show a “preferential option for the poor and vulnerable.” In other words, la política — la gran conversación sobre cómo ordenamos nuestra vida juntos — debe centrarse primero en satisfacer las necesidades de los menos de los que están entre nosotros (CF. Mateo 25). There are many important matters being debated this year, pero esperamos que usted dé a los siguientes puntos una consideración especial en sus negociaciones.

Providing greater school choice is a key civil rights issue of our time and a moral imperative. Education is a ladder of out of poverty. Sabemos de las brechas de logros que persisten en nuestro estado, pero COVID también ha destacado la necesidad de ayudar a más padres a encontrar mejores oportunidades educativas para sus hijos cuando las escuelas públicas, por una variedad de razones, may not be serving their needs. It is universally acknowledged that students from low-income families suffered the most from the response to COVID-19.

Esperamos que usted será lo suficientemente audaz como para crear cuentas de ahorro educativo (S.F. 1525/H.F. 1528) for parents who wish to customize their child’s education. We believe all families deserve this opportunity, pero una modesta propuesta dirigida específicamente a familias de muy bajos ingresos para ampliar el crédito fiscal K-12 reembolsable ya existente para incluir la matrícula (S.F. 1153/H.F. 153) sería otro gran lugar para comenzar.

Además, low-income families have struggled mightily to hold their households together during COVID-19. Workers need ganó tiempo enfermo y seguro (S.F. 29/H.F. 7) para asegurarse de que pueden tomar el tiempo que necesitan para recuperarse, o cuidar de sus seres queridos, without fear of repercussions or losing their job. And when it is difficult to make ends meet, deben ser protegidos de préstamos depredadores de día de pago (S.F. 892/H.F. 102) que podría ponerlos más lejos en una trampa de deuda.

Además, nuestro sistema de justicia a veces criminaliza la pobreza, exacerbating racial disparities. One meaningful fix to avoid pushing people further into economic hardship is to promulgan reforma de suspensión de licencia de conducir (S.F. 432/H.F. 336). People should not lose access to their livelihoods and should be able to provide for their family as they work to pay off fines and fees.

The poorest among us need an adequate safety net and the necessary services available to protect their well-being and dignity. Access to healthcare and shelter are basic human rights. Por lo tanto, proponemos que el Estado siga colaborando con organizaciones como Caridades Católicas que proporcionar asistencia de refugio y servicios conexos a la población sin hogar (S.F. 455/H.F. 315).

Del mismo modo, vulnerable new mothers need ongoing maternal and psychological care postpartum. This is good for mom, así como para que los recién nacidos reciban el mejor comienzo posible. Parece haber consenso en la Legislatura para ampliar la asistencia médica estatal para proporcionar al menos seis meses de cobertura para las mujeres posparto (S.F. 735/H.F. 521). Please include MA expansion in the HHS funding package.

Finalmente, nuestros hermanos y hermanas inmigrantes son nuestros amigos, compañeros de trabajo, and neighbors. Refusing them a driver’s license while Congress fails to enact meaningful immigration reform pushes them to the shadows of our society and harms the common good. Minnesota does not have to wait to help the immigrant community and ensure its roads are safe. Las licencias de conducir deben estar disponibles para indocumentados (S.F. 1354/H.F. 1163) para que puedan ser entrenados adecuadamente, asegurado, y capaces de ayudar a sus familias a ponerse a trabajar, Escuela, y la adoración.

We appreciate your consideration of these policies that impact our state’s most vulnerable residents. We are grateful for your service and the sacrifice made by you and your families. Please know of the prayers of the Catholic community as you work to uphold the common good.

Respetuosamente suyo,

Jason Adkins, Director Ejecutivo
Ryan Hamilton, Asociación de Relaciones Gubernamentales
CC: Rep. Ryan Winkler, Líder de la mayoría
Rep. Kurt Daudt, Líder minoritario
Senadora Susan Kent, Líder minoritario

Versión en PDF