Tin tức phát hành (USCCB): Heading into U.S. bishop’s General Assembly, USCCB President urges Congress To Reform Nation’s Immigration System

Time to act is now
Unjust system should no longer be tolerated
Reform must balance human rights with the rule of law

WASHINGTON, DC. (Tháng sáu 5, 2014)—Archbishop Joseph E. Kurtz của Louisville, Kentucky, Chủ tịch Mỹ. Hội nghị giám mục công giáo (USCCB), called upon Congress to reform our nation’s immigration system. “The time to act is now,” said Archbishop Kurtz in a June 5 tuyên bố. He spoke in advance of the spring meeting of the U.S. Giám mục, to be held June 10-13, in New Orleans.

Hoa Kỳ. Senate passed a version of immigration reform legislation about a year ago. Hoa Kỳ. House of Representatives has yet to consider similar legislation.

Archbishop Kurtz cited the urgency of the issue for immigrants and their families.

“Như mục sư, we see the human consequences of this broken system each day in our parishes and social service programs, as families are separated, công nhân nhập cư đang khai thác, and our fellow human beings risk everything to find a better life for themselves and the ones they love,” said Archbishop Kurtz. “Our nation should no longer tolerate an unjust system.

In his statement, Archbishop Kurtz quoted Pope Francis, who, in his first World Day of Migrants message, stated thatmigrants and refugees do not only represent a problem to be solved, but are brothers and sisters to be welcome, respected, and loved.

Archbishop Kurtz concluded that immigration reform should balancethe protection of human rights with the rule of law.

More information on the USCCB’s position on immigration reform can be found at www.usccb.org/issues-and-action/human-life-and-dignity/immigration/churchteachingonimmigrationreform.cfm.

Archbishop Kurtzstatement follows:

Statement of Most Reverend Joseph E. Kurtz on Immigration Reform
Tổng giám mục Louisville, Kentucky
Tổng thống, HOA KỲ. Hội nghị giám mục công giáo

Tháng sáu 5, 2014

In his first message to mark the World Day of Migrants, Pope Francis wrote: “Every human being is a child of God! He or she bears the image of Christ! We ourselves need to see, and then to enable others to see, that migrants and refugees do not only represent a problem to be solved, but are brothers and sisters to be welcomed, respected, and loved.

In this spirit, I call upon our political leaders to reform our nation’s broken immigration system. The time to act is now.

Như mục sư, we see the human consequences of this broken system each day in our parishes and social service programs, as families are separated, công nhân nhập cư đang khai thác, and our fellow human beings risk everything to find a better life for themselves and the ones they love. Our nation should no longer tolerate an unjust system.

We will pray for and work with members of Congress so that they might reform our immigration laws in a manner that properly balances the protection of human rights with the rule of law.

And as we approach our General Assembly next week in New Orleans, I would ask my brother bishops to join me in offering our prayers, works, and joys of that meeting for the intention that the human dignity of all immigrants be fully respected, that they may be treated, truly, như “brothers and sisters to be welcomed, respected, and loved.

Từ khóa: HOA KỲ. Hội nghị giám mục công giáo, USCCB, Tổng Giám mục Joseph E. Kurtz, Ủy ban về di cư, cải cách nhập cư, Quốc hội Hoa Kỳ, Thượng viện, Hạ viện, deportation, migrant workers, người tị nạn, nhân quyền

# # # # #

MEDIA CONTACT ONLY:

Norma Montenegro Flynn
O: 202-541-3202
M: 703-717-2941
nmontenegro@usccb.org

 

Spanish version follows.

 

Previo a la Asamblea General de Obispos, el presidente de USCCB exhorta al Congreso a reformar el sistema migratorio del país

El momento para actuar es ahora
Un sistema injusto no debe tolerarse más
Una reforma debe balancear la ley y los derechos humanos

5 de junio, 2014

WASHINGTON—El Arzobispo Joseph E. Kurtz de Louisville, Kentucky, presidente de la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos (USCCB), hizo un llamado al Congreso para que se reforme el sistema migratorio del país. “El momento para actuar es ahora”, dijo Monseñor Kurtz en su declaración el 5 de junio. Él se pronunció antes de las reuniones de la primavera de los obispos estadounidenses, que se llevaran a cabo del 10 để các 13 de junio en New Orleans.

Hace un año atrás, el Senado aprobó una versión de un proyecto de ley de reforma migratoria. La Cámara de Representantes aún no ha considerado un proyecto similar.

El Arzobispo Kurtz dijo que el tema es de urgencia para inmigrantes y sus familias.

Como pastores, vemos a diario las consecuencias humanas de este sistema inadecuado en nuestras parroquias y en nuestros programas de servicios sociales, cuando las familias son separadas, trabajadores migrantes son explotados, y seres humanos lo arriesgan todo por encontrar una vida mejor para ellos y sus seres queridos”, dijo el Arzobispo Kurtz. “Nuestra nación no debe tolerar más un sistema injusto”, Thêm vào.

En su declaración, el Arzobispo Kurtz citó al Papa Francisco quien en su primer mensaje del Día Mundial de Migrantes, dijo quelos migrantes y los refugiados no solo representan un problema que debe ser afrontado, sino que son hermanos y hermanas que deben ser acogidos, respetados y amados.

Monseñor Kurtz concluyó diciendo que una reforma migratoria debería balancearla protección de los derechos humanos y las leyes”.

Mas información sobre la posición de USCCB sobre una reforma migratoria puede encontrarse en: www.usccb.org/issues-and-action/human-life-and-dignity/immigration/churchteachingonimmigrationreform.cfm

La declaración del Arzobispo Kurtz a continuación:

Declaración del Reverendísimo Joseph E. Kurtz sobre una reforma migratoria

Arzobispo de Louisville, Kentucky
Presidente, Hội nghị các giám mục công giáo Hoa Kỳ
5 de junio, 2014

En su primer mensaje durante la Jornada Mundial de Migrantes, el Papa Francisco dijo quecada ser humano es hijo de Dios. En él está impresa la imagen de Cristo. Se trata, entonces, de que nosotros seamos los primeros en verlo y así podamos ayudar a los otros a ver en el emigrante y en el refugiado no sólo un problema que debe ser afrontado, sino un hermano y una hermana que deben ser acogidos, respetados y amados.

En ese espíritu, exhorto a los líderes políticos a reformar el sistema migratorio inadecuado de nuestra nación. El momento para actuar es ahora.

Como pastores, vemos a diario las consecuencias humanas de este sistema inadecuado en nuestras parroquias y en nuestros programas de servicios sociales, cuando las familias son separadas, trabajadores migrantes son explotados, y seres humanos lo arriesgan todo por encontrar una vida mejor para ellos y sus seres queridos. Nuestra nación no debe tolerar más un sistema injusto

Oraremos por y trabajaremos con miembros del Congreso para que ellos puedan reformar nuestras leyes de inmigración de manera que provean un balance entre las leyes y las protecciones de los derechos humanos.

Al acercarnos a nuestra Asamblea General la próxima semana en New Orleans, quisiera exhortar a mis hermanos obispos a que se unan a mí y ofrezcan nuestras oraciones, trabajos y satisfacciones de esa reunión para que la dignidad humana de todos los inmigrantes sea respetada y que puedan ser tratados ciertamente comohermanos y hermanas que deben ser acogidos, respetados y amados”.

Tags: Hội nghị các giám mục công giáo Hoa Kỳ, USCCB, Arzobispo Joseph E. Kurtz, Comité sobre Migración, cải cách di trú, Quốc hội Hoa Kỳ, Senado, Cámara de Representantes, deportación, separación familiar, trabajadores migrantes, refugiados, derechos humanos

# # # # #

MEDIA CONTACT ONLY:

Norma Montenegro Flynn
O: 202-541-3202
M: 703-717-2941
nmontenegro@usccb.org